Kata shy, timid, reserved menunjukkan
kepribadian/ personality seseorang yang pemalu.
Sedangkan kata ashamed, embarrassed , dan
humiliating bukan menunjukkan kepribadian
seseorang, melainkan suatu perasaan malu yang
timbul akibat suatu kejadian.
1. “ Shy”
Shy berarti kepribadian orang yang malu-malu.
Biasanya malu-malunya karena gak biasa atau
gugup ketemu orang lain yang gak terlalu dikenal.
Bisa juga konteksnya kita pakai ketika kita gugup
dalam berinteraksi dengan orang yang kita sukai.
Ex: “Andy looks shy when I am around.”
[Andy terlihat malu-malu ketika aku berada di
sekitarnya.]
Ex: “Please take one of these sweets, don’t be
shy. ”
[Ambil aja salah satu permen ini, jangan malu-
malu.]
______________________________________________
______________
2. “ Timid”
Kata timid berarti sifat yang malu-malu karena gak
pedean dan penakut. Orang yang timid biasanya
gak berani ngomong sama orang lain dan gak
berani ngasih opini karena orang ini gak punya
kepercayaan diri
Ex: “The boy’s hand trembled when he was
asked a question by his friend. He is absolutely
timid .”
[Tangan laki-laki itu gemetaran ketika dia
dilontarkan pertanyaan oleh temannya. Dia
sangat pemalu.]
______________________________________________
_____________
3. “ Reserved”
Orang yang reserved sebenarnya hanya terlihat
pemalu (sebenarnya belum tentu). Reserved ini
gabungan antara sifat yang tidak banyak ngomong,
jarang menunjukkan emosi ke orang lain, dan sikap
menahan diri.
Ex: “Even though he is reserved , he sometimes
throws silly jokes.”
[Meskipun dia pendiam, dia terkadang
melontarkan gurauan yang konyol.]
______________________________________________
_____________
4. “ Ashamed”
Ashamed bisa kita pakai untuk menunjukkan kata
sifat malu disertai perasaan bersalah dan
menyesal. Konteksnya adalah malu atas hal buruk
yang telah dilakukan seseorang atau malu atas
karakter buruk seseorang.
Ex: “I have been very impolite to my father, I am
so ashamed .”
[Aku telah bersikap gak sopan terhadap ayahku,
aku malu. (juga merasa bersalah dan menyesal)
]
Ex: “I am ashamed of myself that I cheated
yesterday.”
[Aku malu sama diriku sendiri mengingat fakta
aku menyontek kemarin.]
______________________________________________
_____________
5. “ Embarassed”/ “Embarassing”
Berbeda dengan ashamed , embarrassed artinya
adalah malu karena telah berbuat atau mengatakan
sesuatu yang konyol dan perbuatan itu dilihat orang
lain.
Embarrassing berarti memalukan.
Ex (dalam percakapan):
Amy : “I drank alcohol too much at the party, I
did stupid thing, and now I am so embarrassed
at my own silliness.”
[Aku minum alkohol kebanyakan pada saat
pesta, aku melakukan hal-hal bodoh, dan
sekarang aku malu banget akan ketololanku.]
Bill: “Are you serious? It was so embarrassing!”
[Kamu serius? Memalukan banget!]
______________________________________________
_____________
6. “ Humiliated”
Terakhir, humiliated artinya merasa malu dengan
menghancurkan nama baik, martabat seseorang di
hadapan publik.
Humiliating artinya memalukan (dalam konteks
yang sama dengan humiliated ).
Ex. (dalam percakapan) :
Roy: “My ex-girlfriend took my diary and
presented it to the students in my high school. I
felt humiliated .”
[Mantan pacarku mengambil buku harianku dan
mempresentasikannya ke siswa-siswa di
SMAku. Aku merasa malu (dipermalukan).]
Sasha: “ Don’t think about that humiliating
experience anymore.”
[Jangan dipikirin lagi soal pengalaman
memalukan itu.]
No comments:
Post a Comment